Uni Graz > Geisteswissenschaftliche Fakultät > Institut für Slawistik
 
Font size:      

10. Symposium • 10. Simpozij(um) • 10. Симпозиј(ум) • 10. Симпозиум 12.–14.10. 2017 █ Omer-Pascha Latas von Ivo Andrić • Andrićev Omerpaša Latas • Андрићев Омерпаша Латас • Омер-паша Латас Иво Андрича • Romanul lui Andrić Paşa Omer Latas

Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т • Исследовательский проект – Graz/Grac/Грац 2007– █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте █ Andrić-Initiative: Proiect de cercetare Ivo Andrić în context european █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ • Руководитель • Coordonatorul proiectului Branko Tošović

Bukarest, 12.–14. Oktober 2017
Bukurešt, 12–14. oktobar/listopada 2017.
Bukurešt 17.–19. новембар/листопада 2017.
Bucureşti, 12.–14. 10. 2017
Ivo Andrić. Omerpaša Latas (1977)
Ivo Andrić. Omer-Pascha Latas (1979)
Иво Андрич. Омер-паша Латас
Ivo Andrić. Paşa Omer Latas

1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)

Ivo Andrić █  Иво Андрић Ivo Andrić. Omerpaša Latas (1975) Omerpaša Latas (1806-1871) Ivo Andrić – Wikipedia De
Ivo Andrić – Wikipedia Sr
Andrić-Initiative, Projekt (Graz)
Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović • em. prof. dr Branko Tošović • eм. проф. др Бранко Тошовић
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
Mag. dr. Arno Wonisch • dr Arno Wonisch • др. Арно Вониш
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу • Institutul de slavistică "Karl Franc""Karl Franc")
Universität Bukarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur, Abteilung für russische und slawische Philologie
Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti, Departman za rusku i slovensku filologiju
Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности, Департман за руску и словенску филологију
Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă
Verein der Serben in Rumänien
Udruženje Srba u Rumuniji
Удружење Срба у Румунији
Uniunea Sarbilor din Romania

2. Organisation • Organizacija • Организација • Organizatori

  1. Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović, Leiter des Projektes
    (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    em. prof. dr Branko Tošović, rukovodilac Projekta (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    ем. проф. др Бранко Тошовић, руководилац Пројекта (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  2. Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Leiterin der Abteilung für russische und slawische Philologie (Universität Bukarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur)
    Prof. dr. Oktavija Nedelku, direktorica Departmanа za rusku i slovensku filologiju (Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti)
    Проф. др Окравија Неделку, директорица Департмана за руску и словенску филологију (Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности)
    Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Director Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă (Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine)
  3. Mag. Dr. Arno Wonisch, Koordination (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    dr Arno Voniš, koordinacija (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    др Арно Вониш, координација (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  4. Mag. Dr. Lidija Čolević, Lektorin für serbische Sprache und Literatur (Universität Buкarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur, Abteilung für russische und slawische Philologie)
    Dr Lidija Čolević, lektor za srspki jezik i književnost (Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti, Departman za rusku i slovensku filologiju)
    Др Лидија Чолевић, лектор за српски језик и књижевност (Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности, Департман за руску и словенску филологију)
    Lidija Čolević, Lector (Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă)
  5. Borislav Velimirović, Vorsitzende der Filiale in Bukarest des Vereines der Serben in Rumänien
    Borislav Velimirović, predsjednik Podružnice u Bukureštu Udruženja Srba u Rumuniji
    Борислав Велимировић, предсједник Подружнице у Букурешту Удружење Срба у Румунији
    Borislav Velimirović, Borislav Velimirovici, președintele filialei Uniunii Sârbilor din România

3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(е)сто одржавања скупа • Locul de desfăşurare al sesiunii

Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă
Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine
Universitatea din Bucureşti
• Departman za rusku i slovensku filologiju
Fakultet stranih jezika i književnosti)
Univerzitet u Bukureštu
• Департман за руску и словенску филологију
Факултет страних језика и књижевности
Универзитет у Букурешту
București, Str. Pitar Moș, nr. 7-13
Zgrada univerzitetskih radnika Casa Universitarilor Bucureşti
Str. Dionisie Lupu nr. 46, sector 2
Bucureşti
casauniversitarilor@unibuc.ro
Kontakt • Контакт
Tel. • Тел.:
+(40) 72 877 01 83
(+40) 76 636 22 86
cnedelcu2004@yahoo.com
lidijacolevic@yahoo.com
boris.velimirovici@gmail.com
branko.tosovic@uni-graz.at
arno.wonisch@uni-graz.at

4. Programm • Program • Програм • Программа • Programul


5. Rahmenthemen

1. Der Roman
2. Struktur
3. Vorgehensweise
4. Parallelen
5. (Re)Konstruktion
6. Zeit
7. Topos
8. Phänomenologie
9. Symbolismus
10. Figur
11. Stil
12. Sprache
13. Übersetzung
14. Mediale Aufbereitung

6. Okvirne teme • Оквирне теме

1. Roman
2. Struktura
3. Postupak
4. Paralela
5. (Re)kostrukcija
6. Vrijeme
7. Topos
8. Fenomenologija
9. Simbolizam
10. Lik
11. Stil
12. Jezik
13. Prevođenje
14. Medijalizacija

7. Рамочные темы

1. Роман
2. Структура
3. Прием
4. Параллель
5. (Ре)конструкция
6. Время
7. Топос
8. Феонменология
9. Символизм
10. Персонаж
11. Стиль
12. Язык
13. Перевод
14. Медиализация

8. Teme cadru

1. Roman
2. Structură
3. Procedeu
4. Paralelă
5. (Re)construcţie
6. Vreme
7. Topos
8. Fenomenologie
9. Simbolism
10. Personaj
11. Stil
12. Limbă
13. Traducere
14. Mediatizare

9. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы • Teme acceptate

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema – Original
Tema - original
Тема – оригинал
Thema - Übersetzung
1 Jasmina Ahmetagić Zemun Čovek bez svojstava: gubitak supstancijalnosti u „Omer-paši Latasu“ Der Mensch ohne Eigenschaften: Verlust der Substanzialität im Roman „Omer-Pascha Latas“
2 Edita Andrić Sremska Kamenica Roman „Omerpaša Latasa“ kao dvostruko posthumno delo Der Roman „Omer-Pascha Latas“ als doppeltes posthumes Werk
3 Ivana Antonić Novi Sad Један вид темпоралне квантификације у Андрићевом „Омер-паши Латасу“ Ein Typ temporaler Quantifizierung in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
4 Nada Arsenijević Novi Sad Објекатски генитив у Андрићевом роману „Омер-паша Латас“ Der Objektgenitiv in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
5 Biljana Babić Banja Luka О лексици драмског текста „Латас у Бањој Луци“ Über die Lexik des Dramatextes „Latas in Banja Luka“
6 Tijana Balek Novi Sad Градационе конструкције с квантитативним глаголима у „Омерпаши Латасу“ И. Андрића Graduierungskonstruktionen mit quantitativen Verben in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
7 Snežana Baščarević Zubin Potok Identitet i likovnost Andrićevog „Omerpaše Latasa“ Identität und Bildhaftigkeit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
8 Aleksandra Batinić Beograd Apologija umetnosti u „Omerpaši Latasu“ Die Apologie der Kunst im Roman „Omer-Pascha Latas“
9 Jelena Bazović Obrenovac Istorijski lik Saida-hanume Die historische Figur des Said-Hanum
10 Iva Beljan Kovačić Mostar Književni „dijalog“ Ive Andrića i Grge Martića Der literarische „Dialog“ von Ivo Andrić und Grgo Martić
11 Anica Bilić Vinkovci Može li se osvojiti ženu u muškom narativu Ive Andrića? Kann eine Frau im männlichen Narrativ Ivo Andrićs erobert werden?
12 Biljana Branić Latinović Novi Beograd Adaptacije romana „Omerpaša Latas“ Adaptierungen des Romans „Omer-Pascha Latas“
13 Branka Brlenić-Vujić Osijek Poetska slika Andrićeve nedostižne žene Das poetische Bild von Andrićs unerreichbarer Frau
14 Nataša Budimir Novi Sad Два лица власти у Андрићевом роману „Омерпаша Латас“ Die zwei Gesichter der Macht in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
15 Lidija Čolević Novi Sad Ida i Rajka u svetlu komparativnog čitanja Ida und Rajka im Lichte komparativen Lesens
16 Jovana Davidović Šid Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u romanu „Omer-paša Latas“ Spuren von „Ex Ponto“ und „Unruhen“ im Roman „Omer-Pascha Latas“
17 Lidija Delić Beograd Химере лепоте у роману „Омерпаша Латас“ Chimären der Schönheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
18 Danijel Dojčinović Banja Luka Часопис Босанска вила о Омер-паши Латасу (коауторство са Славицом Васиљевић Илић) Die Zeitschrift „Bosanska vila“ über den Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Slavica Vasiljević Ilić)
19 Nataša Drakulić Novi Sad Ženski svet u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Die weibliche Welt in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
20 Mira Dushkova Rousse Преводна и критическа рецепция в България на романа „Омер паша Латас“ от Иво Андрич Translatorische und kritische Rezeption von Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ in Bulgarien
21 Miloš Đorđević Beograd Континуитет идеја и јединство дела („Омер-паша Латас“) Kontinuität der Ideen und Einheit des Werkes („Omer-Pascha Latas“)
22 Fata Eganović Šabac Problem identiteta kao izvor tragičnosti Andrićevih likova Omer-paše Latasa i Ćamila Das Problem der Identität als Quelle der Tragik von Andrićs Figuren Omer-Pascha Latas und Ćamil
23 Nataša Glišić Banja Luka Андрићево дело у другим медијима − Позоришно остварење „Омер-пaша Латас“ у продукцији Народног позоришта Републике Српске Andrićs Werk in anderen Medien – die Bühneninszenierung des Romans „Omer-Pascha Latas“ im Nationaltheater der Republika Srpska
24 Sanja Golijanin Elez Novi Sad (Po)etički i hermeneutički aspekti povratne slike u dinamici protejske ciklilizacije romana „Omer-paša Latas“ – identitet duhovnosti, fikcija moći – i prazno mesto istine Poetische/ethische und hermeneutische Aspekte des umgekehrten Bildes in der Dynamik des proteischen Zyklus des Romans „Omer-Pascha Latas“ – Identität der Geistigkeit, Fiktion der Macht – und der leere Raum der Wahrheit
25 Irina Ivanova Moskva Zapad i Istok u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ West und Ost in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
26 Aleksandar Jerkov Beograd Lice lepote u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Das Gesicht der Schönheit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
27 Ružica Jovanović Šabac Motiv detinjstva u romanu „Omer-paša Latas“ Das Motiv der Kindheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
28 Tatjana Jovanović Kragujevac Конституисање мaскулинитета као Другог у роману „Омерпаша Латас“ Ива Андрића Die Konstituierung der Maskulinität als das Andere in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
29 Zvezdan Jovanović Beograd Ahmet-aga, verni sluga? Ahmet-aga, d ein treuer Diener?
30 Milo Jukić Kreševo Sa pašom i nekako, ali sa pašalijama nikako! Fra Grgo Martić kao posrednik između katoličke crkve i osmanlijske vlasti u neobjavljenim ljetopisima Franjevačkog samostana Kreševo Mit dem Pascha geht es noch irgendwie, aber mit seinen Bediensteten keineswegs! Bruder Grgo Martić als Vermittler zwischen der Katholischen Kirche und der Osmanischen Macht in den unveröffentlichten Chroniken des Franziskanerklosters Kreševo
31 Ruža Knežević Perunović Novi Sad „Омерпаша Латас“ ‒ роман о губитку идентитета „Omer-Pascha Latas“ – eine Roman über den Identitätsverlust
32 Mirjana Kojić Beograd Poredbene konstrukcije i poredbene rečenice u romanu „Omerpaša Latas“ Vergleichende Konstruktionen und vergleichende Sätze im Roman „Omer-Pascha Latas“
33 Kornelije Kvas Beograd Moć i identitet u romanu „Omerpaša Latas“ Ive Andrića Macht und Identität in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
34 Oksana Leontieva Kiev Семантическая составляющая мировоззренческих концептов „Омер-паши Латифа“ Die semantische Konstituente weltanschaulicher Konzepte im Roman „Omer-Pascha Latas“
35 Marica Liović Osijek Konstrukcija i dekonstrukcija lika silnika (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar, Omerpaša Latas) Konstruktion und Dekonstruktion der Figur des Tyrannen (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar und Omer-Pascha Latas)
36 Nina Marković Jagodina Семантички опсези и наративне функције мотива светлости и таме у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Semantische Umfänge und narrative Funktionen des Motivs von Helligkeit und Dunkelheit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
37 Perina Meić Mostar Značenjske dimenzije Omerpašina lika Semantische Dimensionen der Figur von Omer-Pascha Latas
38 Amra Memić Bihać Komparativni prikaz historijskog lika Omer-paše Latasa ili obdukcija totalitarne vlasti kroz književno stvaralaštvo Ive Andrića i Duška Anđića Eine komparative Darstellung der historischen Figur Omer-Pascha Latas oder eine Obduktion der totalitären Macht anhand des literarischen Schaffens von Ivo Andrić und Duško Andić
39 Žarko Milenić Brčko Lik pjevača iz Bijelog Polja iz poglavlja Dolazak Die Figur des Sängers aus Bijelo Polje im Kapitel Dolazak
40 Aljoša Milenković Beograd Tekstualne i konstituentske funkcije deiktičkih reči u romanu Iva Andrića „Omer-paša Latas“ Text- und konstituentenbezogene Funktionen deiktischer Wörter in Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
41 Tijana Milenković Graz „Omer-paša Latas“ – poslednja poruka „Omer-Pascha Latas“ – eine letzte Nachricht
42 Snežana Milojević Prokuplje Slikar, slika i model na primeru Karasa iz romana „Omer paša Latas“ Maler, Bild und Modell am Beispiel von Karas aus dem Roman „Omer-Pascha Latas“
43 Snežana Milosavljević Milić Niš Слика уметника у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Das Bild des Künstlers in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
44 Borjan Mitrović Istočno Sarajevo Тријумф хтоничног у „Омерпаши Латасу“ Иве Андрића Der Triumph des Chthonischen in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
45 Erna Murić Tuzla Rizvić o Andrićevom „Omerpaši Latasu“: roman kao materijal za „čitanje“ autora u ključu pozitivističkog psihologizma Rizvić über Andrićs „Omer-Pascha Latas“: der Roman als Material für das „Lesen“ des Autors im Lichte des positivistischen Psychologismus
46 Lidija Nerandžić Čanda Sombor Lingvostilistički aspekt dvojnosti Omerpašinog lika ja – za sebe i ja – za drugoga Der linguostilistische Aspekt der Zweiheit in der Figur von Omer-Pascha Latas – ich für mich und ich für den anderen
47 Katarina Pantović Novi Sad Postupak portretisanja i funkcija slikarstva u Andrićevom romanu „Omerpaša Latas“ Der Vorgang des Portraitierens und die Funktion der Malerei in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
48 Jasmina Pivnički Rumenka Стваралачка трансформација хронике града у хронику личности („Омерпаша Латас“) Die schöpferische Transformation der Chronik einer Stadt in die Chronik einer Person (Omer-Pascha Latas)
49 Dušanka Popović Podgorica Orijentalizmi u romanu „Omer-paša Latas“ Orientalismen im Roman „Omer-Pascha Latas“
50 Milana Poučki Novi Sad Ако сам победио судбину, не значи да нисам изгубио себе Wenn ich das Schicksal besiegt habe, heißt das nicht, dass ich mich nicht selbst verloren habe
51 Olivera Radulović Novi Sad Андрићева естетика у контексту древне приче о недостижној лепоти Andrićs Ästhetik im Kontext der alten Erzählung über die unerreichbare Schönheit
52 Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Друге стварности и игране игре „Омер-паше Латаса“ Andere Realitäten und gespielte Spiele im Roman „Omer-Pascha Latas“
53 Dušica Ristin Bukurešt Траговима Марије Карађорђевић у Румунији Auf den Spuren von Marija Karađorđević in Rumänien
54 Zaneta Sambunjak Zadar Andrićev Omerpaša Latas – Balkan, Mediteran, Orijent Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ – Balkan, mediterraner Raum, Orient
55 Biljana Savić Novi Sad Padežne i prijedloško-padežne konstrukcije sa značenjem uzroka u Andrićevom „Omerpaši Latasu“ Kasus- und Präpositions-Kasus-Konstruktionen mit kausaler Bedeutung in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
56 Slađana Savović Beograd Семантички и творбени статус застареле лексике – архаизама и историзама у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Der semantische und derivative Status veralteter Lexik – Archaismen und Historizismen in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
57 Ljiljana Ševo Banjaluka Bosna – zemlja koja se povija ali ne mijenja? Bosnien – ein Land, das lodert aber sich nicht ändert?
58 Enes Škrgo Travnik Travnik u romanu „Omerpaša Latas“ Travnik im Roman „Omer-Pascha Latas“
59 Boris Škvorc Split Tko/što je (Andrićev) „Karas“? Je li to Latasov drugi (u ogledalu „prepoznavanja“ sebstva iz pozicije lika) ili alter-ego autorske intencije (simptom nedovršenosti/ nedovršivosti slike/opusa)? Wer/Was ist (Andrićs) „Karas“? Das andere (im Spiegel der „Wiedererkennung“ des Selbstseins aus der Position der Romanfigur) oder Alter Ego der Intention des Autors (das Symptom der Unvollendetheit / des Unvollendbaren eines Bildes/Werke)?
60 Sava Stamenković Niš / Veliko Trnovo Od nedovršenog romana ličnosti do romana-filma: „Omer-paša Latas“ i „Otrovani Balkanom“ Vom unvollendeten Roman einer Persönlichkeit hin zu einem Roman-Film: „Omer-Pascha Latas“ und „Otrovani Balkanom“
61 Bojana Stojanović Pantović Beograd Eros i zločin kao indikatori polne/rodne asimetrije u „Omerpaši Latasu“ Ive Andrića Eros und Verbrechen als Indikatoren der geschlechtlichen/genusbezogenen Asymmetrie in Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
62 Sanja Šubarić Podgorica Polusloženice u romanu „Omerpaša Latas“ Halbkomposita im Roman „Omer-Pascha Latas“
63 Lidija Tanturovska Skopje „Омер-паша Латас“ меѓу точки и запирки „Omer-Pascha Latas“ zwischen Punkten und Beistrichen
64 Miodarka Tepavčević Nikšić O jednom tipu rečenica u Andrićevom jeziku Über einen Satztyp in Andrićs Sprache
65 Ivan Tepavčević Nikšić Crna Gora i Omer-paša Latas Montenegro und „Omer-Pascha Latas“
66 Marina Tokin Novi Sad Dihotomija likova i društva u „Omer-paši Latasu“ Ive Andrića (koautorstvo sa Branislavom Vasić Rakočević) Dichotomie der Figuren und Gesellschaften in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Branislava Vasić Rakočević)
67 Branko Tošović Grac „Omerpaša Latas“ kao roman višetačka „Omer-Pascha Latas“ als mehrpünktiger Roman
68 Biljana Turanjanin Novi Sad Lik janjičara u srpskoj književnosti Das Janitscharen-Bild in der serbischen Literatur
69 Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Dihotomija likova i društva u „Omer-paši Latasu“ Ive Andrića (koautorstvo sa Marinom Tokin) Dichotomie der Figuren und Gesellschaften in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Marina Tokin)
70 Slavica Vasiljević-Ilić Banja Luka Часопис Босанска вила о Омер-паши Латасу (у коауторству са Данијелом Дојчиновићем) Die Zeitschrift „Bosanska vila“ über den Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Slavica Vasiljević Ilić)
71 Dojčil Vojvodić Vrbas O хипотакси романa „Омерпаша Латас“ И. Андрића (изражавање категорије условљености) Über die Hypotaxe von I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (Ausdruck der Kategorie der Konditionalität)
72 Jurica Vuco Osijek Mitsko u romanu „Omerpaša Latas“ Mythisches im Roman „Omer-Pascha Latas“
73 Dragana Vukićević Beograd Priča kao opsena u romanu „Omer paša Latas“ Die Erzählung als Illusion im Roman „Omer-Pascha Latas“
74 Arno Wonisch Graz Andrićev „Omerpaša Latas“ i osobenosti jezičkog izraza u prevodu na njemački jezik Andrićs „Omer-Pascha Latas“ und Besonderheiten des sprachlichen Ausdrucks in der Übersetzung ins Deutsche
75 Bogusław Zieliński Poznań Moć i umetnost u romanu Iva Andrića „Omer-pasa Latas“ Kraft und Kunst in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“

10. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича • Corpusului Gralis Ivo Andrić

Gralis-Korpus • Гралис-Корпус

11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича • Instrucţiuni de folosire a Corpusului Gralis Ivo Andrić

Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса

12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей • Norme de redactare a lucrărilor

Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova
Требования к оформлению статей

13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций • Instrucţiuni de pregătire a prezentărilor Gralis

14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы • Hoteluri

Hotels in Bucarest • Hoteli u Burureštu • Хотели у Букурешту • Гостиницы в Бухаресте • Hoteluri în Bucureşti Bukarest.de
Bukurešt.sr
Бухарест.ru

15. Universität • Univerzitet • Универзит • Университет • Universitatea

16. Universitätshotels • Univerzitetski hoteli • Универзитетски хотел • Университетская гостиница • Casa de Oaspeţi

Casa de Oaspeţi „ACADEMICA“
Bulevardul Mihail Kogălniceanu nr. 36-46, sector 5
Bucureşti 050107
academica@unibuc.ro
+4021 310 42 70
+4021 310 42 71
Fax +4021 310 42 75
Preis/Cijena/Цена: 25,00 Euro/evra/eura/евро

17. Stadt Bukarest • Grad Bukurešt • Град Букурешт • Город Бухарест • Bucureşti

Stadt • Grad • Град • Город
Kartе • Karta • Карта

18. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода • Vremea

Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода • Vremea

19. Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии • Foto

Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии • Foto

20. Links • Linkovi/Poveznice • Линкови/Повезнице • Линки • Link-uri